6 крутых + 6 странных + 6 обычных японских мелочей

0
23
просмотров
Источник: Lo in Thai

Как японцы борются с мокрыми зонтами? С какой стороны здесь листают журналы? Во что одеты местные мусороуборщики? И какими обычными для японцев продуктами полнятся супермаркеты? Самые удивительные мелочи Японии — в этом посте.

Сначала я поделюсь любопытными мини-изобретениями, которые сопровождают ежедневную жизнь японцев, и на которые они сами вряд ли обращают такое внимание. Затем предлагаю поудивляться штукам, которые радикально отличаются от привычной нам реальности. После этого прогуляемся по обычному японскому супермаркету и посмотрим, какими продуктами питаются местные жители. И не забудьте поразмышлять над очередной загадкой!

6 КРУТЫХ БЫТОВЫХ ИЗОБРЕТЕНИЙ

1. Пакеты для зонтов.

Когда Японию накрывает дождями, на входах во многие заведения появляются специальные устройства: упаковщики мокрых зонтов. Бывают просто подставки для висящих пакетов, где можно оторвать один для себя. А бывают полуавтоматические, как этот: вставляешь зонт в отверстие девайса, вынимаешь – а он уже в пакете.

img_1171

Что приятно – это избавляет как посетителя от необходимости думать, что делать со своим мокрым зонтом, так и работников помещений от лишней уборки. Сразу вспоминаю поля разложенных сохнущих зонтов на всех своих прошлых работах в Екатеринбурге.

2. Квадратный пакет.

Когда я была в Киото, моя гид порекомендовала попробовать местные сладости. Утверждала, что они очень популярны. И вправду: в эту лавочку стояла немаленькая очередь. Сладости красиво оформили в прямоугольную коробочку. И положили в пакет, который сразу её идеально принял.

img_1184

Обычно, когда кладёшь прямоугольные вещи в обычный «плоский» пакет, то возникает вопрос: как сохранить содержимое в первозданном виде? Боком? Всё вывалится. На дно? Наверняка, коробка съедет вбок и снова всё перевернётся. А возможно, просто будет неудобно нести. Это очень простое и шикарное решение меня и мои сладости очень порадовало.

3. Дождевик с заботой о багаже.

Дождевики для Таиланда – вполне себе обычное явление, особенно актуальное для тех, кто передвигается чуть быстрее, чем пешком. В Японии позаботились не только о защите субъекта передвижения, но и о его имуществе. Супернакидка от дождя с прозрачным козырьком(!) рассчитана в том числе на корзинку. В ней кстати может быть не только бездушный полиэтиленовый пакет или рюкзак, но какой-нибудь вполне себе жизнерадостный питомец.

img_1185

4. Маленькие корзинки.

Вроде бы ничего особенного. Но я часто захожу в магазин, чтобы купить лишь пару определённых продуктов, а не затариваться на неделю или две. Поэтому обычно очень не хочется брать не только огромную тележку, но даже обычную корзинку. И я хожу просто с продуктами в руках. Но в японском супермаркете подумали обо всех и предоставили выбор из трёх корзинок разных размеров. Конечно, маленькие меня умилили больше всего. Я была бы их постоянным пользователем.

img_1383

5. Дом в супермаркете.

В японском супермаркете жизнь после кассы не заканчивается! Здесь можно продолжить упаковку своих покупок самостоятельно. А можно налить себе чайку, заварить рамен или погреть рисбургер в микроволновке. Очень удобный сервис!

%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b82

6. Самая компактная канистра.

После этого изобретения логистика доставки воды в России и Таиланде кажется совсем не логичной. В машину входит столько же пустых канистр, сколько и полных: объём тары одинаковый. В Японии используют мягкие бутыли: когда вода кончатся, бутыль автоматически сворачивается. Сколько экономии места!

%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b821

6 ВЕЩЕЙ ИЗ ДРУГОГО МИРА

1. Журналы наоборот.

Несмотря на то, что наши журналы должны листаться слева направо, очень часто мы берем журнал в левую руку и начинаем, отпуская по страничке большим левым пальцем, листать его с конца. Японцы предоставили читателям своих журналов не терять замысла редактора и читать журнал по нашим меркам физически с конца, но логически с начала. Хоть это и кажется для нас странным, и пошло это далеко не от удобства листать (см. следующий пункт), но, по сути, очень удобное решение даже для нас.

img_1073

2. Правила чтения.

Современный японский язык уже давно использует привычную нам схему начертания: слева направо и сверху вниз. Но в оригинале всё совершенно по другому: сначала читаем сверху вниз, а потом справа – налево.

img_1246

3. Стерильный мусор.

Когда я встретила мусороуборщиков, я не поверила своим глазам: они не просто были одеты как хирурги перед операцией! На них красовались даже белые перчатки! Неужто японский мусор как-то отличается от нашего?

img_1054

4. Весёлые дорожные конусы.

В Японии что-то удивляет практически каждую минуту и в любом месте! Даже если это просто дорожные конусы. Почему бы не сделать серьёзное приспособление чуть более дружелюбным? Кого можно было бы разместить на конусах в России? Чебурашку?

img_1423

5. Летние перчатки.

Как и во всей Азии, в Японии ценят белизну кожи. Если тайцы в знойный денёк просто надевают куртку или кофту для защиты самого драгоценного, то японцы разделяют части тела и пользуются узкоспециализированными принадлежностями. Например, летними перчатками до локтя с дырочками для пальцев.

img_1059

6. Секретный девайс!

Перед тем, как я напишу правду, попробуйте предположить, что за девайс на лице у продавца мороженого? Для чего он?

img_1417

Это не что иное, как… слюнеуловитель! Считается, что японский продавец мороженого может быть настолько обрадован вашим приходом, что в порыве вербального выражения чувств может ненароком набрызгать слюной прямо в вашу порцию.

Шутки шутками, и такая забота очень трогательна… Но честно говоря, это приспособление мне напомнило специальный воротник для животных, чтобы они не кусали и не лизали место травмы или шов после операции…

6 ОБЫЧНЫХ ЯПОНСКИХ ТОВАРОВ

Я уже забыла, каким информативным и познавательным может быть простой поход в супермаркет! По продуктам, которыми люди пользуются каждый день, можно много узнать об их повседневной жизни. И даже немного заглянуть к ним на кухни.

1. Тофу.

Не знаю, как обстоит с тофу в России. Предположу, что его можно найти далеко не в каждом магазине и ограниченного числа видов и производителей. В Таиланде в маленьком магазине можно где-то на нижней полке найти только тофу с яйцом (для приготовления супа), в большом супермаркете где-то на отдалённых полках можно постараться найти белый и желтый тофу и выбор из 2-4 производителей. В Японии под тофу выделен целый холодильник в центре торгового зала.

img_1044

2. Мисо.

Отдельный стенд выделен под мисо-пасту. Наверняка, многие слышали название, а может, и пробовали «мисо-суп». Это очень вкусная штука, сделанная из всяких бобов и злаков (соя, рис, пшеница и т.п.), которая делает бульон очень ароматным и насыщенным.

img_1045

Также на фото видно обилие снеков из сушёных водорослей и морских гадов, но про это я писать отдельно не буду, ибо под них и в Таиланде выделено по полсупермаркета.

3. Гёдза.

Наверное, когда экспаты в Японии скучают по России, они приходят к этому холодильнику и ностальгируют. Это же почти как у нас: пельмешки на любой вкус и цвет! Только другой формы и с немного другими начинками (креветки, свинина с овощами и зеленью и т.п.)

img_1043

4. Зелёный чай.

Целый стенд посвящён японскому зелёному чаю (сенча). Они его тут пьют и горячим, и холодным со льдом. Обычно если выбираешь его в качестве напитка в ресторане, платишь один раз, а стакан постоянно пополняют. Пьют его без сахара. Это, наверное, одна из немногих штук японской кухни, которая мне действительно понравилась. Очень приятный ненавязчивый вкус, но при этом не такой пресный, как простая вода.

img_1046

5. Посуда и столовые приборы.

Ещё нигде и никогда я не видела такого выбора палочек для еды. В Таиланде и России чаще всего используются одноразовые деревянные. В Японии палочки можно подбирать по стилю к каждому наряду.

img_1060

Также большой выбор чеплашек для риса. Обычно его здесь подают в таких маленьких мисочках.

img_1061

6. Аксессуары настоящей гейши.

Хоть ни одной гейши я на улице не встретила, но в магазинах очень много специальных гейша-тапочек.

img_1055

И конечно, носочки тоже соответствующие.

img_1345

+ 5 БОНУСОВ

Вот ещё несколько штук, которые я не смогла определить к вышеозначенным пунктам, но которые меня тоже удивили и/или порадовали в супермаркете.

— Магазин электроники и бытовой техники.

Сначала я не поняла, что это передо мной. Одна сплошная реклама. Но потом, приглядевшись, я поняла, что среди этих многочисленных плакатов можно рассмотреть телевизор, ноутбуки и… пожалуй, всё!:) Или вы ещё что-то нашли? Но бытовая техника там есть – я специально зашла и проверила! Надо только навострить зрение!

img_1049

— Ароматнейшие помидоры.

Возможно, для россиян этот восторг будет непонятен: там и так в сезон полно вкуснейших помидоров. Но в Таиланде помидоры не пахнут и на вкус они не такие впечатляющие. Когда я зашла в японский супермаркет, аромат томатов сразу увёл меня в сторону отдела овощей! Они были божественны!

img_1042

— Умопомрачительные персики.

Это тоже мечта живущего в Таиланде. Здесь персиков или нет совсем, или их привозят жёсткими и недозрелыми. Не знаю, откуда берут персики японцы, но я не смогла удержаться и безобразно с точки зрения японского этикета заточила два персика прямо на парковке! Это было просто неземное наслаждение! После этого я баловала себя ими каждый день.

img_1051

— Десерт гастрономического блаженства.

Долго я ходила в отделе сладостей в попытке выбрать что-то из абсолютно неизвестного. Но видимо, это был мой день! И после сносящих крышу персиков я просто уже не смогла не выражать свои эмоции вслух. «Мммм!» — это было очень вкусно и нежно. К сожалению, такой десерт я больше нигде найти не смогла.

img_1052

— Непонятная штука.

В отделах сладостей я часто встречала, но так и не рискнула купить вот это.

img_1072

Выглядит, как съедобный скотч. Но что это такое – объяснить мне не смог ни один из моих проводников. Надеюсь, получится выяснить в следующий раз.

___

Теперь вы понимаете, почему я в полном шоке и восторге от Японии? Всего пять дней, а столько вещей, которые устроены и делаются совсем по-другому! Я выбрала индуктивный способ повествования о путешествии: от частого к общему, от мелочей к глобальным явлениям. Поэтому все эти штуки из сегодняшней статьи — ещё цветочки по сравнению с образом жизни японцев… Об этом — совсем скоро!

КОММЕНТИРОВАТЬ