Жить по-японски: будни и радости

0
162
просмотров
Источник: Lo in Thai

Они другие. Совсем другие. С японцами и их мировоззрением я начала знакомиться ещё в Бангкоке: их представителей, компаний, ресторанов и караоке здесь довольно много. За несколько дней в Японии новые факты об этой удивительной нацональности сыпались градом. Я не успевала отойти от одного шока, как тут же оказывалось, что уже есть новый повод. Вопреки нашим представлениям, японцы – далеко не идеальная нация с совершенным общественным порядком. За показательными моментами скрываются отнюдь не всегда приятные и не всегда понятные тёмные стороны.

Попробую структурировать свои впечатления. Сначала мы составим портрет среднестатистического японца, заглянем к нему в голову, на работу, немного покопаемся в личной жизни, а потом, когда социальный долг будет выполнен, отправимся отрываться по-японски.

БУДНИ ТИПИЧНОГО ЯПОНЦА

I. ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

Я искренне считаю, что только изучение языка может помочь проникнуть в мысли и попытаться понять мировоззрение любой нации. Волею судеб мне довелось пару месяцев поучить японский. И вот несколько любопытных наблюдений:

А) Азбука. У японцев – три азбуки:
— Хиракана – истинно японская, её можно сравнить с алфавитом, только вместо букв-звуков (Б) в этой азбуке – буквы-слоги (БА, БО, БУ, БИ, БЭ). Эта азбука конечная: в ней, может быть, символов 100 или около того. Символы мягких, плавных, округлых форм.
— Катакана – отдельная азбука, созданная для записи иностранных слов. По количеству символов и правилам использования соответствует хиракане. Но символы совершенно другие: более угловатые.
— Канджи – система китайских иероглифов. Иероглифы практически идентичные по значению, но в японском и китайском произношении совершенно не похожи. То есть если японец будет слушать китайца, он ничего не поймёт, но если увидит иероглифическую запись – смысл будет ему понятен. Среднестатистический японец пользуется всего лишь какими-то 10000 канджи (иероглифами).

При этом в одном и том же предложении могут использоваться все три азбуки, т.к. каждое слово записывается строго в определённой из этих трёх систем.

Б) Иностранные слова. Многие иностранные сочетания букв для японского языка недоступны. Например, у них нет буквы «л», и всего 5 гласных. Поэтому моё имя на японском будет звучать как «О-РУ-ГА». «Почему РУ, а не РИ?» – задавалась я вопросом, ведь гласная «И» существует. Мне был дан исчерпывающий ответ: потому что «О-РУ-ГА» звучит ближе к оригиналу, чем «О-РИ-ГА», звук совершенно другой… А ведь действительно…

Ещё пример: англоязычный Mister Smith в Японии должне откликаться на «СУ-МИ-СУ-САН». (САН=МИСТЕР)

В) Грамматика. Структура грамматики и логика построения предложений совершенно иная.

Например, предложение «Моя машина стоит на парковке» будет строиться примерно так: «Парковка+частица местонахождения+я+частица принадлежности+машина+существует»…

Или…

«В пятницу я с другом прилетел на Пхукет на самолёте» = «Пятница+в+друг+с+самолёт+на+Пхукетто+на+прилетел». (Да, да, местоимения могут вообще не использоваться! Как в данном примере «Я».)

Г) Слова приличий. В этом языке очень много длинных слов вежливости практически для любой ситуации. Об этом чуть ниже.

И как после всего этого можно ещё пытаться проникнуть в голову японцев?

II. КУЛЬТУРА ПОВЕДЕНИЯ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПОРЯДОК

1. Вежливосить.

Об учтивости и уважительном отношении японцев к другим людям наслышаны мы все. Японцы действительно очень приветливы, ненавязчивы, улыбчивы при контакте, дружелюбны, не позволяют себе рассматривать кого-то на улице и соблюдают личные границы каждого. Вот парочка примеров:

  • «Сумимасен» — самое часто употребительное слово в Японии. Оно означает «извините». Но помимо прямого назначения его используют и тогда, когда надо сказать, например, просто «спасибо» (просто на всякий случай извиниться, что мы чем-то побеспокоили собеседника) или даже «до свидания» (в частности при телефонных разговорах прощаются именно так). Частных случаев много: кто-то может быть старше вас по должности или возрасту, тогда вообще «сумимасен» будет вашим верным помощником. В общем, «сумимасен» в Японии много не бывает.
  • Они действительно кланяются друг другу при приветствии и прощании, встают при встрече.
  • При прощании считается неприличным уходить раньше. Поэтому взаимный «сумимасен» происходит до тех пор, пока кто-то не сдастся и не уйдёт первым (чаще это старший по должности или возрасту, или просто на 0,01% менее настойчивый). При этом надо обязательно подождать, пока он или его машина скроется из виду, и только потом можно смело уходить.

В целом, конечно, очень приятно находиться в таком обходительном обществе. Но честно говоря, эта излишняя вежливость начинает немного напрягать, так как пропадает чувство искренности. Сложно понять, ты понравился человеку или он просто автоматически вежлив.

2. Личные границы.

Японцы стараются никого ненароком не побеспокоить. Видимо даже собственных друзей или коллег. Поэтому, например, Мак Дональдс выглядит вот так! Тотальная изолированность!

img_1138-001

3. Пространство.

В домах японцев мне ещё побывать не посчастливилось, хотя, говорят, они очень скромны по площади и при этом стоят довольно дорого. Мой опыт застал только отели: и к номерам в них здесь относятся чрезвычайно экономно. При бронировании я не обращала внимания на указание размера комнаты, пока не въехала в первый отель в Неягаве… У меня даже не получилось разложить чемодан на полу. Пришлось ставить его на кровать. В следующем отеле номер был чуть побольше – примерно 10 квадратных метров. Там уже был пуфик, на который можно было разместить чемодан. А ванная комната выглядела как пластиковая капсула, которая упиралась мне в голову во время душа.

img_1390-001

Не говоря уже о ванной, в которую мне пришлось бы помещаться в позе зародыша.

img_1146

Вот мусорненькое ведришечко – размер сравнивать с рулоном туалетной бумаги (он, слава небесам, стандартный!).

img_1391-001

А так тут располагают зеркала. (Простите, от изумления и негодования забыла надеть юбку! Пришлось дорисовать!)

img_1014skirt-001

Наконец, в Осаке мне удалось найти комнату королевских размеров – аж 13 кв.м.! Вот её панорама(!): в обычный формат фото влезала только часть кровати, часть стола или что-то посередине.

img_1394-001

4. Культ курения.

Я уже порядком отвыкла от курящих людей что в Таиланде (тут редко где разрешено курение), что в России (где с недавних пор курение тоже запретили в большинстве общественных мест). В Японии курят если не все, то очень многие. По большей части это касается, конечно, мужчин. И если не везде, то практически во всех кафе, ресторанах и развлекательных местах.

Вот 2 истории:

  • Мы отстояли в очереди под дождём 40 минут, чтобы попасть в лучший в Японии гёдза-ресторан. Когда мы сели за стол, рядом оказалась парочка — мужчина и женщина, — которые, видимо, решили в этот вечер посоревноваться, кто больше выкурит. Дымили они каждые 5 минут. Уйти было стрёмно: мы так долго ждали и уже были очень голодные. Поэтому пришлось сидеть с влажной салфеткой у лица, чтобы как-то получать кислород из воздуха. На моё предложение попросить их не курить, моя проводница сказала, что это очень невежливо, т.к. это будет означать, что я думаю только о себе.
  • Отели… Я приехала в Осаку, и отправилась чекиниться в забронированном отеле. Когда я поднялась в комнату… Мне показалось, что я просто стою внутри гигантской пепельницы. Всё было прокурено так, как не было прокурено ни на одной «вечеринке у Децла дома» в отроческие годы! Находиться, а тем более спать здесь, было невозможно. Я пошла на ресепшн просить другой номер. Но девушка мне честно сказала: у нас курящая гостиница, поэтому все номера такие. Курящая гостиница??? Я не поверила и пошла на всякий случай убедиться: и вправду, другой номер попахивал ещё ароматнее первого. Тогда мне вернули деньги и расчекинили меня обратно.
    Я засела в парке (в компании умопомрачительно вкусных персиков) и залезла на букинг искать варианты. Выяснилось, что большинство предлагаемых номеров – курящие! Некурящих очень мало, и стоят они на порядок дороже! С таким я никогда не сталкивалась. С горем пополам я нашла тот самый королевский 13-метровый некурящий номер всего лишь за 10000 батов за две ночи.

Эта японская черта меня очень расстроила. И наверное, если говорить, что мне не понравилось в Японии, то повсеместное курение будет первым пунктом.

5. Безопасность.

— Вопрос безопасности в Японии я бы проиллюстрировала этой фотографией.

img_1241-001

Ни в России, ни в Таиланде телефон в кармане рюкзака за спиной долго бы не пролежал. Эта девочка стояла передо мной как раз в очереди в тот самый гёдза-ресторан. И за эти 40 минут даже у меня стали проявляться клептоманские наклонности. Если человек может так спокойно носить телефон, о чём ещё можно говорить?

— Вот ещё пара фотографий. Это полицейский участок в городе Нагойя. Тишина…

img_1148-001

А это полицейский участок в городе Осака. Только дядя Стёпа, ни одного преступника.

img_1404-001

— По рассказам моего проводника в японскую реальность, в стране зверствует ГАИ. Они маскируются — ездят на гражданских автомобилях или мотоциклах, — догоняют нарушителя скоростного режима на трассе и отбирают права. Он говорит, это происходит очень неожиданно. Поэтому скоростной режим здесь соблюдают все – действительно очень медленно ездят. А ещё здесь продвинутая система прав: отличаются они по цветам и зависят от числа нарушений. За каждую оплошность рейтинг прав понижается. За езду без нарушений в течение 5 лет выдаются самые статусные – золотые права. А это – значительные скидки на страховку.

— Береги трусы! Ещё в Бангкоке до путешествия я спросила свою проводницу (мы с ней познакомились здесь): насколько безопасно в Японии? Она сказала: там очень безопасно, за исключением одного – воруют трусы! На мой смех и скептицизм она поспешила рассказать, что это вовсе не шутки. Трусы пропадают везде – и из прачечных, и с веревки, где сохнут, – везде, где они остаются без внимания хозяина. Причём, как выяснилось, неважно — чьи они! Даже семейники её 50-летнего отца тоже кому-то приглянулись и были выкрадены во время сушки на балконе! К вопросу трусов мы ещё вернёмся чуть позже…

III. РАБОТА

Японцы не работают, чтобы жить. Японцы живут, чтобы работать. Я не буду рассуждать о передовых технологиях и легендарном японском качестве. Это очевидно. Сегодня посмотрим на принципы японской корпоративной культуры не сверху, а снизу – с точки зрения наёмных сотрудников.

— Именно эта страна известна пожизненным наймом сотрудников. При этом такие отношения никак документально не регулируются: не существует никакого договора между компанией и сотрудником. Конечно, эта практика не повсеместна, но к ней стремятся все. При расчёте оклада и предоставлении привилегий в первую очередь принимается во внимание стаж сотрудника в данной конкретной компании, а не какие-то другие характеристики, как опыт в других космпаниях, профессионализм, наличие образования. Новичкам — плюшек меньше. Максимальная лояльность!

— У многих сотрудников, особенно руководящего состава, может не быть специально отведённого отпуска. То есть понятия «28 дней в году я могу делать что хочу» в японской компании не бывает. Чтобы взять выходные, нужно объяснить руководителю, зачем они тебе нужны, и что ты собираешься делать. Тогда понимающий босс вас отпустит.

— Руководство компании внимательно следит за личной жизнью сотрудников. Если возникают какие-то непредвиденные семейные обстоятельства, босс может дать дополнительный отпуск и даже оплатить часть расходов. Если сотрудник в тяжёлой финансовой ситуации, накопил долгов, начальник сначала разберётся во всех деталях, а затем может предложить ему беспроцентную ссуду, которая будет автоматически вычитаться из его зарплаты по частям.

— Если случился небольшой корпоративчик с боссом, есть ещё одна любопытная, а для меня очень странная и даже немного унизительная, особенность: нужно обязательно пить пиво! Даже если ты не пьёшь. Все заказывают пиво, чтобы чокнуться с боссом и сделать вид, что ты пьёшь. Только после этого можно позволить себе заказать какой-то другой напиток. Я пыталась протестовать рассказчикам, и говорила, что не может такого быть везде! Они поделились друг с другом своим опытом и пришли к выводу, что это уже такая культура, которую надо соблюдать. Какой бы странной она ни казалась…

— Руководящий состав часто проводит вечера будней и выходные также по рабочим делам: ужинает, играет в гольф, ходит в караоке с клиентами. И конечно, соблюдается субординация: в гольф не стоит играть в полную силу, чтобы не дай бог не выиграть клиента, а в караоке будет более вежливо просто пить, давая возможность клиенту реализовать свои вокальные таланты.

— Семейный бизнес и преемственность – до сих пор отличительные черты японской экономики.

— В бизнес-среде принято покровительственное отношение не только внутри компании, но и между компаниями. Компания-заказчик обязательно посещает будущего контрагента, проверяет его документацию и бухгалтерию, наблюдает производство и огромное значение придаёт охране труда. Особенно это важно в Таиланде, где, как мы знаем, об охране труда практически ничего не слышали. Если у поставщика есть какие-то проблемы с ведением менеджмента, управлением персоналом, составлением инвестиционного плана, заказчик обязательно консультирует и помогает советом. Соответственно, поставщик смело может обратиться к старшему товарищу – заказчику – за советом по ведению дел.

IV. ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ

Особое отношение к работе и специфическая культура приличности не могли не отразиться на романтической стороне жизни японцев.

До свадьбы:

  • Как и в Таиланде, в Японии не принято демонстрировать свои отношения на людях. Всё очень целомудренно: никаких обнимашек, а уж тем более поцелуев в обществе.
  • Как следствие, в отношениях люди довольно холодные.
  • Парни-японцы очень скромные и нерешительные. Поэтому девушкам очень сложно, т.к. инициативы от мужского пола дождаться практически нереально. Этот пункт в основном был навеян моей проводницей-перуанкой. По сравнению с пылом мачо Южной Америки, конечно, японцы проигрывают в вопросах покорения женских сердец. Но после этого случая, я слышала о таком положении вещей и от других собеседников.
  • Мой учитель японского рассказывал, что на нерешительности, ниавности и скромности парней некоторые девушки даже… зарабатывают! Если девушка не только красивая, но и предприимчивая, она заводит себе нескольких поклонников. И, например, просит их всех подарить ей определённую дорогую сумку. Все покорно выполняют просьбу женщины в надежде на взаимность чувств. Девушка с чистым сердцем оставляет себе одну, а остальные продаёт: и деньги зарабатывает, и при встрече с каждым поклонником не падает в грязь лицом: ведь при себе у неё — «его» подарок!
  • В Японии распространены такие профессии как «собеседник в баре». То есть людям настолько не хватает общения, что они готовы платить просто за разговор с противоположным полом. Насколько эта сфера услуг интимна, я пока не в курсе. Мой знакомый однажды устроился на такую работу, но проработал там всего два дня. Поэтому данные пока неглубокие.

После свадьбы:

  • Как было написано в одной из статей, брак для японца – это, прежде всего, социальный долг. У них нет потребности или желания создать семейный очаг, играть с детишками. Их главная миссия в жизни – работа. Сантиментам тут не место.
  • В качестве «пруфа» социальной необходимости брака предлагаю такой аргумент: подоходный налог для НЕ состоящего в браке гражданина Японии выше, чем для состоящего. Поэтому быть женатым в этой стране – значительная экономия личного бюджета.
  • Кроме того, японцы, у которых бардак в личной жизни, не могут занимать руководящие посты. Логика такая: если ты не можешь управлять своей личной жизнью, то управлять компанией ты не сможешь тем более. Поэтому семейное благополучие — залог карьерного роста!
  • Семейным бюджетом заведует жена. То есть всю зарплату японец отдаёт своей супруге. Она, в свою очередь, выделяет ему сумму на карманные расходы.
  • Отношения между супругами настолько холодные, что они могут даже спать в разных комнатах. Я не знаю, насколько это распространено, т.к. общалась не с семейными парами. Но в Интернете мне встречалась информацию, что по статистике Япония находится в самом низу рейтинга стран по частоте секса.
  • Японец может развестись с женой без её ведома: это я случайно вычитала на одном из русскоязычных экспатских форумов. Там же ужаснулась ещё одной истории: муж заставлял девушку носить одежду своей бывшей жены… Надеюсь, это частные случаи. Хотя с этими весёлыми японцами я готова поверить во всё, что угодно.

АНТИ-СТРЕСС ПО-ЯПОНСКИ

На улицах слишком безопасно, в личной жизни всё плохо, ни на кого не наорать, трусы воруют, иероглифы сводят с ума, работа пожизненна, стабильность неминуема,– не жизнь, а сплошной стресс! Как тут выжить?

Обычно в эти моменты многие начинают упоминать высокий процент самоубийств в Японии. Я специально посмотрела статистику… Россия опережает своих восточных соседей!

Поэтому давайте не будем отчаиваться! Ведь японцы придумали кучу способов расслабиться после напряжённого рабочего дня!

1. Пивко

Помимо культа курения в Японии процветает ещё один культ – культ пива. Каждый день после работы каждый уважающий себя японец отправляется попить пивка. И это не культура, не традиция, не обычай, и даже не потому, что рядом может сидеть начальник и отказаться будет верхом бестактности! Пиво – это японский условный рефлекс, возникающий при выходе из офиса. С наступлением темноты улицы Японии расцветают пестротой баров, зазывающих охладить рабочий пыл прохладным бокальчиком… Улицы  и заведения наполняются людьми в белых рубашках и брюках… Япония оживает! И разговаривают уже не так тихо… И даже погут позволить себе посмеяться… Прямо совсем как обычные люди!

img_1069-001

2. Еда

Поесть любят все нации. В Японии ради вкусной еды люди готовы стоять в очередях. Поэтому самые популярные заведения можно опознать по стоящим снаружи голодающим.

В процессе принятия пищи издавать причмокивающие звуки положено по этикету. Если ты всасываешь лапшу беззвучно – значит, невкусно. Хозяин может обидеться.

Сегодня на японский ужин у нас есть выбор из четырёх типов едален:

1) Рамен – это суп с лапшой «рамен». По словам местных жителей и долго проживших в Японии экспатов, рамен – это рамен. Нет определений, которые могут описать рамен другими словами!

[Скажу по секрету, рамен — это пшеничная лапша. Для японцев это самая вкусная лапша. Только, пожалуйста, не говорите японцам, что я называла рамен лапшой!]

Чаще всего под «рамен» подразумевается суп с лапшой рамен и кусочками свинины. Но существует много разновидностей в зависимости от ингредиентов (разные соусы, бульоны, виды мяса). Также рамен может быть НЕ в виде супа.

В Нагойе рамен-ресторан нам порекомендовала моя проводница, сообщив, что здесь самый вкусный рамен в этом городе. Мы, как и положено, выстояли небольшую очередь на улице (минут 15), потом сделали и оплатили заказ с помощью специального автомата. И вошли в помещение рамен-изолятора…

img_1128-001

Это было ещё круче, чем в Мак Дональдсе. Здесь посетители разделены от соседей перегородками. Но для самых общительных нарушителей общественного порядка перегородку можно сложить пополам.

img_1130-001

Только вот смотреть на собеседника всё-равно не получится: лицом то мы сидим к «окну заказа». Через него выдают оформленный в автомате рамен, и можно общаться с персоналом, но лиц друг друга вы тоже не увидите.

img_1135-001

2) Суши.

Я не большой любитель суши, но побывать в Японии и не попробовать это показалось мне кощунственным.

img_1123-001

Выбор действительно очень большой. Здесь нашинкуют свежим практически любого морского гада.

img_1122-001

В этом заведении мне понравился ещё и безлимитный зеленый японский чаёк. На столе стоит коробочка с чаем, а из стола торчит кран с горячей водой. Отличная идея!

img_1121-001

3) Яки-нику.
«Яки» в переводе с японского обозначает «гриль», «нику» — «говядина».
Идя в ресторан компанией, частенько можно оказаться в якинику-заведении. Это очень сплочающий коллективный процесс. В выемку в середине стола приносят угли с решеткой. Заказываются несколько видов тончайше нарезанной говядины (если повезёт, могут быть и другие виды мяса). Причём японцы жарят её очень быстро, не дожидаются полной прожарки. Также стол оформляется дополнительными закусками: например, корейская «кимчи» (на мой вкус, идеально сочетается с якинику!), овощи, супчик, тофу, соленья и т.д. И конечно же, рис!

img_1127-001

К слову, рис в Японии (по словам местных и экспатов) – самый вкусный! Например, по их мнению, в Таиланде рис невкусный, и вдобавок тайцы совершенно не умеют его варить. Поэтому ввиду засилья японцев в Бангкоке, практически во всех супермаркетах можно купить японский рис. Я соглашусь: он совершенно не похож на тайский, ни по виду, ни по вкусу. Но чем-то напоминает мне наш российский круглозёрный.

4) Гёдза.
Вообще, в русской традиции это слово пишется «гёдза», но на слух звучит немного по-другому – «гйодза». По сути, гёдза – это японский вариант пельменей: тесто с начинкой внутри. Вообще гёдза обычно есть во всех меню японских ресторанов, и часто в одном виде: со свининой.

Но я решила выделить её отдельным пунктом, т.к. мне удалось побывать в ресторане, специализирующемся на приготовлении гёдза и, более того, занявшим одно из первых гёдза-мест в Японии. Находится этот ресторанчик в городе Киото. Я уже упоминала: чтобы попасть в это заведение, нам пришлось постоять минут 40. Меню действительно было разнообразным. Можно было выбрать жареную или варёную гёдзу, обычную или биг-сайз. Помимо традиционных японских начинок здесь даже присутствовала гёдза с томатом и моцареллой. Кстати, очень вкусно.

img_1245-001

Местные повара умудрились сделать гёдзу даже из куриного крылышка: нафаршировали её свининой.

img_1244-001

3. Аниме

В Японии очень много аниме-зависимых людей. Для них есть даже специальное слово типа «аниме-гик», но я его забыла. И конечно, для таких любителей есть и соответствующие аниме-магазины. Я побывала в одном из них. Как человек, смотревший аниме считанное число раз за всю жизнь, я встретила здесь только одного знакомого мне персонажа – Наруто!

img_1120-001

А ещё мне очень понравилась упаковка сувенирного носового платочка.

img_1119-001

4. Периодика.

Я уже писала немного о японских журналах, которые нужно читать задом наперёд. Но надо было смотреть глубже! Не только на форму, но и на содержание! Оказывается, в продаже – много очень даже интригующих изданий! И эта фотография сделана не в специальном магазине или секс-шопе, а на стенде обычного магазина шаговой доступности – 7/11 (Seven Eleven). Обратите внимание: есть натуралистичные и рисованные варианты!

img_1389-001

5. Автоматный рай.

Почему меня не привели сюда, когда мне было 10, и я была более азартная, чем сейчас? В Киото я оказалась в настоящем лабиринте разных автоматов. Только выбирай жертву (ну там Доремона или Покемона) и испытывай удачу.

img_1187-001

Есть даже автомат, где можно сделать дизайн и распечатать красивые наклейки для ногтей: размер каждого ногтя подбирается.

img_1194-001

Моя японско-перуанская проводница утащила меня в отдел фото-автоматов. Я и не думала, что их столько, и они ещё чем-то различаются.

img_1191-001

Перед входом в кабинку можно выбрать какой-нибудь костюмчик.

img_1190-001

Японские девушки подходят к вопросу серьёзно: красятся, укладывают волосы. Здесь для этого всё оборудовано: зеркала, плойки…

img_1193-001

Мы выбрали кабинку под названием Wonder Beat. Для каждой фото нам демонстрировали позы, в какие надо встать, указывали камеру, в которую надо смотреть. А потом с такими же подсказками записали видео. Затем, уже снаружи автомата, можно было подфотошопить получившиеся изображения (помада, глаза, всякие надписи и стикеры), причём можно делать это вдвоём и одновременно, а ещё отправить видео себе на е-мэйл.

Вот так я выгляжу в соответствии с японскими идеалами красоты. Правда, мечта аниме-гика?

img_1248-001

Так выглядит фото, которое тут же печатается, и которое вы забираете с собой.

img_1197-001

А вот и видео.

Вообще, идея мне понравилась. В следующий раз переоденусь в Пикачу!

img_1189-001

6. Караоке.

Я бы назвала караоке национальным японским культом. Сразу после культа курения и культа пива. Честно говоря, в Японии я в караоке не ходила, хотя вывески там – на каждом углу. С этой традицией я познакомилась ещё в Бангкоке. Оказывается, у нас здесь – целая индустрия японских караоке заведений. И они отличаются от тех, какие я встречала в Екатеринбурге и на Пхукете.

Во-первых, они созданы в первую очередь для японцев, поэтому там огромный выбор именно японских песен. Англоязычный репертуар довольно скромен. В некоторых караоке барах может встретиться одна из комнат, где можно спеть тайскую песню, но это большая редкость.

Во-вторых, отличается принцип. В Екатеринбурге караоке-бар (во всяком случае в которых бывала я) – это обычно кафе со столиками, между которыми передаётся микрофон. Японское караоке – это отдельные приватные комнаты.

В-третьих, процесс оборудован специальными пультами, где можно ознакомиться с набором песен, осуществить поиск по песням, и поставить песню в очередь.

В-четвёртых, контингент караоке клубов в основном мужской. Часто это корпоративные мероприятия, встречи с клиентами, о чём я писала чуть выше.

В-пятых, во многих караоке барах можно выбрать себе спутницу. Однажды и мне такое посчастливилось. Передо мной было человек 15 тайских девушек. Я даже растерялась: как выбирать себе девушку? По глазам?:)

Задача караоке-подруг – ухаживать за гостем: наполнять бокал, играть в игры (если он не поёт), разговаривать, подпевать, в общем, делать пребывание чуть приятнее. Обычно их потом никто никуда не увозит с собой, хотя, я думаю, такой вариант развития событий возможен.

Также существуют вип-караоке для вип-персон: там клиентам даже петь не надо, за него это сделает специальный коллектив и заодно покажет ещё и танцевальное шоу. Стоит такое удовольствие примерно 25000 батов на компанию из 5 человек. И это без учёта членства: 30000 батов в год. Бонус члену клуба – 9 бутылок виски. Есть также девочки, которых можно пригласить к себе в гости…

7. Секс-шоп.

История с кражей трусов просто так не закончилась. Всё зашло ещё дальше и превратилось в настоящий бизнес. Выяснилось, что трусы не только воруют, но некоторые граждане готовы за них платить. Поношенные трусики можно приобрести в магазинах. Соответственно, для девушек открываются чудные перспективы для заработка: носить и продавать своё нижнее бельё. Я уже чуть было не собралась развивать свой маленький японский бизнес, как оказалось, что к трусам нужно прикладывать фото.

Этой информацией меня заинтриговали ещё в Бангкоке. Поэтому по приезду в эту никак-мне-не-понять-её страну, мне стало жутко любопытно проверить: так ли это. Так я оказалась в трёхэтажном(!) секс-шопе. Поначалу было жутковато: кто изобретает всё это и для кого? Сразу почувствовались пробелы в секс-образовании. Но через пять минут адаптации стало уже интересно.

Здесь было очень много одежды. Вот, например, костюмчик Сейлор-мун, а для людей без фантазии сверху расположены картинки, как этот костюмчик лучше всего презентовать.

img_1234-001

Мужчин тоже не обделили аксессуарами.

img_1233-001

img_1235-001

Мир фаллоимитаторов просто поражал своими масштабами.

А вот и настоящая японская страсть – двухчасовой фильм о связывании человека.

img_1225-001

На стеллаже напротив – все нужные приспособления для тех, кто любит не только смотреть, но и действовать.

img_1226-001

Также в Японии существуют специальные love-отели, куда можно заселиться и любить друг друга с использованием самых разных невообразимых штук. В следующий раз надо будет включить этот пункт в свой must-see список.

Спустя пару месяцев после своей поездки, я посмотрела очень стоящий выпуск программы «Орёл и решка» об Осаке. Их изыскания практически совпали с моими: там и знакомства с японцами в баре, и лав-отель, и история с трусами, и прогулка по секс-шопу, а самое интересное – специальное заведение для тех, кто любит почувствовать себя связанным! Рекомендую посмотреть!

http://orelireshka.tv/video/episode-21 или https://youtu.be/X8Cvd7GlLbI (Если одна ссылка не работает, попробуйте вторую!)

___

Предвкушаю, сколько ещё сюрпризов приготовила Япония ничего не подозревающим иностранцам. Всего 5 дней, 4 города и небольшой опыт в Бангкоке перевернули моё представление об этом мире. Абсолютно другой тип мышления, другие стандарты, совершенно иные представления об обществе, отношениях, личном развитии и отдыхе! Границы нормальности и ненормальности стремительно размылись.

Моё мироощущение безвозвратно изменилось ещё с того момента, когда я впервые попробовала выводить символы японской азбуки и пыталась их запомнить. И это я ещё даже не дошла до иероглифов!

Япония превзошла мои ожидания увидеть страну, которая живёт по-другому. И я никогда не думала, что по-другому может быть настолько.

Очень прошу не экстраполировать мои наблюдения на всех японцев, это лишь мой небольшой субъективный экспериенс. И возможно, если бы я пожила там дольше, я бы смогла более объективно оценить все описанные выше пункты. И наверняка — многое добавить!

Аригато! Сумимасен!

___

Также не забудьте прочитать другие статьи о Японии: в каких городах я побывала, в какой транспорт я влюбилась, какие японские девайсы меня удивили и чем мне запомнились японские туалеты.

КОММЕНТИРОВАТЬ